¡Mahanga bhaiya! (día 60)

woman-counting-indian-500-rupee-notes-f5

Estudiar un idioma es uno de los mayores suplicios desde mi punto de vista. Estudié en su día bien inglés porque lo consideraba fundamental y lo he ido refrescando cuando ha sido conveniente para no perderlo definitivamente, lo cual sería demasiado trágico.

En este contexto y viendo que la proyección internacional del hindi es muy limitada, mi interés por aprender este lenguaje de diferente abecedario es casi nulo. Sin embargo, las dos palabras que figuran en el título del artículo son primordiales en la India para evitar al máximo los pequeños abusos económicos del día a día.

¡Mahanga bhaiya! viene a significar algo así como “muy caro, hermano” y debes utilizarlo en muchos sitios. En el ricksaw, en el tuc tuc, en el taxi, en el aparcamiento y en el rastrillo. Todos los comerciales indios, como buenos asiáticos, son fieros luchadores por el precio. El precio es inflado automáticamente cuando ven que eres occidental y una de las maneras de contrarrestar esta subida descomunal es tranquilizarlos soltando algunas palabras en hindi, que dan a entender que quizás no seas solo un turista que está de paso por Delhi.

A pesar de todo, rara vez las tarifas se acercan a la anhelada cifra india, pero también es comprensible. Los comerciales, conductores o ricksowalas se creen que el hecho de ser occidental lleva siempre asociado una fortuna en el banco. Por desgracia, hay muy poco de cierto en esta creencia.

InDieQuito

Imagen: freeimagescollection

Leave a Reply